{"id":3496,"date":"2021-12-03T11:10:30","date_gmt":"2021-12-03T10:10:30","guid":{"rendered":"http:\/\/temp.mondoagit.com\/traduttore\/traduzione-di-testi\/traduttore-giapponese\/"},"modified":"2022-01-19T12:41:44","modified_gmt":"2022-01-19T11:41:44","slug":"traduttore-giapponese","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/mondoagit.com\/it\/traduttore\/traduzione-di-testi\/traduttore-giapponese\/","title":{"rendered":"Traduttore giapponese"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; admin_label=&#8221;Fun Fact Section&#8221; _builder_version=&#8221;4.6.3&#8243; background_color=&#8221;#ffb141&#8243; min_height=&#8221;200px&#8221; custom_margin=&#8221;|||&#8221; custom_padding=&#8221;||||false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.6.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.6.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.6.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; text_text_color=&#8221;#ffffff&#8221; header_text_color=&#8221;#ffffff&#8221; header_2_text_color=&#8221;#ffffff&#8221; header_3_text_color=&#8221;#ffffff&#8221; text_orientation=&#8221;center&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h2 class=\"call-to-action-1-text\"><strong>Avete bisogno di un preventivo gratuito e non vincolante?<\/strong><\/h2>\n<p><strong><\/strong><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_button button_url=&#8221;http:\/\/mondoagit.com\/it\/agenzia-di-traduzioni-mondo-agit\/contatti\/&#8221; button_text=&#8221;Richiedere preventivo&#8221; button_alignment=&#8221;center&#8221; _builder_version=&#8221;4.14.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_button=&#8221;on&#8221; button_text_color=&#8221;#ffffff&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; sticky_enabled=&#8221;0&#8243;][\/et_pb_button][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; admin_label=&#8221;Feature Section&#8221; _builder_version=&#8221;4.6.3&#8243; min_height=&#8221;298px&#8221; custom_margin=&#8221;|||&#8221; custom_padding=&#8221;||54px||false|false&#8221; locked=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.6.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_padding=&#8221;0px|||||&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.6.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text admin_label=&#8221;Subtitle&#8221; _builder_version=&#8221;4.11.1&#8243; text_font=&#8221;Montserrat||||&#8221; text_text_color=&#8221;#747d88&#8243; text_font_size=&#8221;16px&#8221; text_line_height=&#8221;1.8em&#8221; header_font=&#8221;||||||||&#8221; module_alignment=&#8221;left&#8221; custom_margin=&#8221;|||&#8221; custom_padding=&#8221;0px||||false|false&#8221; animation_style=&#8221;slide&#8221; animation_direction=&#8221;bottom&#8221; animation_delay=&#8221;100ms&#8221; animation_intensity_slide=&#8221;4%&#8221; locked=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h2>Traduzione giapponese<\/h2>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.6.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_padding=&#8221;0px|||||&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.6.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text admin_label=&#8221;Subtitle&#8221; _builder_version=&#8221;4.14.0&#8243; text_font=&#8221;Montserrat||||&#8221; text_text_color=&#8221;#747d88&#8243; text_font_size=&#8221;16px&#8221; text_line_height=&#8221;1.8em&#8221; header_font=&#8221;||||||||&#8221; module_alignment=&#8221;left&#8221; custom_margin=&#8221;|||&#8221; custom_padding=&#8221;1px||0px||false|false&#8221; animation_style=&#8221;slide&#8221; animation_direction=&#8221;bottom&#8221; animation_delay=&#8221;100ms&#8221; animation_intensity_slide=&#8221;4%&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; locked=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; sticky_enabled=&#8221;0&#8243;]<\/p>\n<p>La traduzione <strong>giapponese<\/strong> &#8211; <strong>italiano<\/strong> e <strong>italiano<\/strong> &#8211; <strong>giapponese<\/strong> \u00e8 uno dei servizi che offre la nostra agenzia di traduzioni.<\/p>\n<p>Mondo Agit \u00e8 un&#8217;agenzia specializzata in traduzione e traduzione asseverata da e al giapponese di testi scientifici, finanziari, giuridici, commerciali e tecnici (<a href=\"http:\/\/mondoagit.com\/it\/traduttore\/traduzioni-specializzate\/\">aree di specializzazione<\/a>). Grazie al nostro servizio di <a href=\"http:\/\/mondoagit.com\/it\/traduttore\/traduttore-giurato\/traduzione-giurata-giapponese\/\">traduzione ufficiali giapponese<\/a>-italiano potrete certificare presso qualsiasi ente che la traduzione presentata corrisponde all\u2019originale.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; admin_label=&#8221;Feature Section&#8221; _builder_version=&#8221;4.6.3&#8243; custom_margin=&#8221;|||&#8221; custom_padding=&#8221;||||false|false&#8221; locked=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.6.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_padding=&#8221;0px|||||&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.6.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text admin_label=&#8221;Subtitle&#8221; _builder_version=&#8221;4.11.1&#8243; text_font=&#8221;Montserrat||||&#8221; text_text_color=&#8221;#747d88&#8243; text_font_size=&#8221;16px&#8221; text_line_height=&#8221;1.8em&#8221; header_font=&#8221;||||||||&#8221; module_alignment=&#8221;left&#8221; custom_margin=&#8221;|||&#8221; custom_padding=&#8221;||||false|false&#8221; animation_style=&#8221;slide&#8221; animation_direction=&#8221;bottom&#8221; animation_delay=&#8221;100ms&#8221; animation_intensity_slide=&#8221;4%&#8221; locked=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]Le traduzioni sono costituite da due fasi, fondamentali per ogni tipo di traduzione:<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2637 alignnone size-full\" style=\"float: right;\" src=\"http:\/\/mondoagit.com\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/japanese.png\" alt=\"\" width=\"500\" height=\"220\" srcset=\"http:\/\/mondoagit.com\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/japanese.png 500w, http:\/\/mondoagit.com\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/japanese-480x211.png 480w\" sizes=\"(min-width: 0px) and (max-width: 480px) 480px, (min-width: 481px) 500px, 100vw\" \/><\/p>\n<p>I. Traduzione<br \/>\nI nostri traduttori di <strong>madrelingua<\/strong> giapponese e italiana, professionisti avvallati da una vasta esperienza, con una ricca formazione accademica, traducono esclusivamente nella loro lingua madre e solo testi di quei settori nei quali sono specializzati. Per garantire i migliori risultati, il traduttore si avvarr\u00e0 delle ultime <strong>tecnologie<\/strong> per la traduzione.<\/p>\n<p>II. Correzione e revisione<br \/>\nPer assicurare la totale scorrevolezza del testo e la maggior perfezione linguistica possibile, i lavori vengono revisionati dalla nostra agenzia. Applicando una tariffa supplementare (che pu\u00f2 partire da un terzo del prezzo della sola traduzione) offriamo anche la possibilit\u00e0 di una revisione e correzione aggiuntiva, svolta da traduttori o revisori madrelingua, specializzati nell&#8217;ambito in questione.[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.6.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_padding=&#8221;0px|||||&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.6.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text admin_label=&#8221;Subtitle&#8221; _builder_version=&#8221;4.6.3&#8243; text_font=&#8221;Montserrat||||&#8221; text_text_color=&#8221;#747d88&#8243; text_font_size=&#8221;16px&#8221; text_line_height=&#8221;1.8em&#8221; header_font=&#8221;||||||||&#8221; module_alignment=&#8221;left&#8221; custom_margin=&#8221;|||&#8221; custom_padding=&#8221;||||false|false&#8221; animation_style=&#8221;slide&#8221; animation_direction=&#8221;bottom&#8221; animation_delay=&#8221;100ms&#8221; animation_intensity_slide=&#8221;4%&#8221; locked=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>A Mondo Agit il lavoro si basa su alcuni <a href=\"http:\/\/mondoagit.com\/it\/agenzia-di-traduzioni-mondo-agit\/principi\/\">principi<\/a>. I nostri tempi di consegna ed i nostri prezzi, altamente competitivi, diventano la vostra opzione migliore. Se cercate un traduttore per la lingua giapponese, metteteci alla prova e contattateci.<\/p>\n<p>Per ulteriori informazioni sui nostri servizi di traduzione in giapponese <a href=\"http:\/\/mondoagit.com\/it\/agenzia-di-traduzioni-mondo-agit\/contatti\/\">contatteci<\/a> oppure inviateci una e-mail per richiedere un <a href=\"http:\/\/mondoagit.com\/it\/agenzia-di-traduzioni-mondo-agit\/contatti\/\">preventivo<\/a>.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.6.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_padding=&#8221;0px|||||&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.6.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_accordion _builder_version=&#8221;4.11.1&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_accordion_item title=&#8221;-&#8221; _builder_version=&#8221;4.6.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_css_main_element=&#8221;display: none; &#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; open=&#8221;off&#8221;]<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>[\/et_pb_accordion_item][et_pb_accordion_item title=&#8221;Breve introduzione alla lingua (ampliare)&#8221; open=&#8221;on&#8221; _builder_version=&#8221;4.11.1&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]Il giapponese \u00e8 considerato una lingua isolata, poich\u00e9 non appartiene a nessun ceppo di nessuna famiglia.<br \/>\nSebbene vi siano relazioni tra i fonemi delle lingue primitive del coreano con il giapponese antico, non si sa con certezza queste siano dovute ad un vincolo genetico o, piuttosto, a prestiti lessicali.<\/p>\n<p>La storia della lingua giapponese si divide solitamente in tre grandi periodi. In primo luogo, il periodo del giapponese antico, che si situerebbe tra i secoli V e XI. In secondo luogo, il periodo del giapponese medio, tra i secoli XII e XVI, presenta cambi fonetici. Infine, il giapponese moderno, dal secolo XVII in poi, la ciu principale caratteristica sar\u00e1 la palatizzazione del consonanti coronali.<\/p>\n<p>Attualmente, il giapponese ha 127 milioni di parlanti ed \u00e8 la lingua ufficiale in Giappone e nell&#8217;isola di Angaur (Palau).<\/p>\n<p>La maggioranza delle sillabe giapponesi sono aperte. Inoltre, ha un accento musicale con due toni diversi, l&#8217;alto e il basso.<br \/>\nHa un sistema fonologico formato da cinque vocali, che corrisponderebbero alle stesse dello spagnolo, anche se la u si pronuncia in modo diverso. Le vocali possono essere normali o lunghe, con un durata doppia della normale e considerata come sillabe separati.<\/p>\n<p>La scrittura giapponese si basa su due sistemi. Il primo di questi \u00e8 composto dai due ideogrammi cinesi, introdotti in Giappone nel secolo IV.<br \/>\nNel secondo di loro si svilupp\u00f2 circa 500 anni dopo il primo sistema di ortografia. In questo sistema appartengono due forme di scrittura, che sono gli alfabeti sillabici propri, &#8220;il &#8221; haragana&#8221; (per le parole giapponesi) e il &#8220;katakana\u201d (per i prestiti ed i nomi stranieri).<\/p>\n<p>Il giapponese \u00e8 una lingua che utilizza una struttura agglutinante per la scrittura e combina diversi elementi linguistici in parole semplici. Questi elementi gi\u00e0 di per s\u00e8 hanno un significato.<br \/>\nIn quanto alla struttura grammaticale, l\u2019orazione giapponese risponde al modello soggetto-oggetto-verbo.<\/p>\n<p>In giapponese non esistono generi femminile e maschile, cos\u00ec come non esiste il futuro; esistono, invece, diverse forme di rispetto.[\/et_pb_accordion_item][\/et_pb_accordion][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.6.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; locked=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row use_custom_gutter=&#8221;on&#8221; _builder_version=&#8221;4.6.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; width=&#8221;100%&#8221; max_width=&#8221;1200px&#8221; module_alignment=&#8221;center&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.6.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text admin_label=&#8221;Title&#8221; _builder_version=&#8221;4.6.3&#8243; text_font=&#8221;Montserrat||||||||&#8221; text_text_color=&#8221;#747d88&#8243; text_font_size=&#8221;16px&#8221; text_line_height=&#8221;1.9em&#8221; header_font=&#8221;||||||||&#8221; header_text_align=&#8221;left&#8221; header_2_font=&#8221;Montserrat|700||on|||||&#8221; header_2_font_size=&#8221;42px&#8221; header_2_line_height=&#8221;1.3em&#8221; text_orientation=&#8221;center&#8221; max_width=&#8221;1400px&#8221; module_alignment=&#8221;center&#8221; animation_style=&#8221;slide&#8221; animation_direction=&#8221;bottom&#8221; animation_intensity_slide=&#8221;4%&#8221; locked=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">Alcuni dei nostri clienti soddisfatti:<\/h2>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_gallery gallery_ids=&#8221;2583,2577,2580,2589&#8243; gallery_orderby=&#8221;rand&#8221; orientation=&#8221;portrait&#8221; show_title_and_caption=&#8221;off&#8221; show_pagination=&#8221;off&#8221; _builder_version=&#8221;4.6.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; width=&#8221;100%&#8221; max_width=&#8221;80%&#8221; module_alignment=&#8221;center&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_gallery][et_pb_gallery gallery_ids=&#8221;2592,2601,2604,2607&#8243; gallery_orderby=&#8221;rand&#8221; orientation=&#8221;portrait&#8221; show_title_and_caption=&#8221;off&#8221; show_pagination=&#8221;off&#8221; _builder_version=&#8221;4.6.3&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; width=&#8221;100%&#8221; max_width=&#8221;80%&#8221; module_alignment=&#8221;center&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_gallery][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Avete bisogno di un preventivo gratuito e non vincolante? Traduzione giapponeseLa traduzione giapponese &#8211; italiano e italiano &#8211; giapponese \u00e8 uno dei servizi che offre la nostra agenzia di traduzioni. Mondo Agit \u00e8 un&#8217;agenzia specializzata in traduzione e traduzione asseverata da e al giapponese di testi scientifici, finanziari, giuridici, commerciali e tecnici (aree di specializzazione). [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"parent":3436,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"class_list":["post-3496","page","type-page","status-publish","hentry"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mondoagit.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3496","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mondoagit.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/mondoagit.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mondoagit.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mondoagit.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3496"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/mondoagit.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3496\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6250,"href":"https:\/\/mondoagit.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3496\/revisions\/6250"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mondoagit.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3436"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mondoagit.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3496"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}