Sie wünschen einen unverbindlichen Kostenvoranschlag?
Simultandolmetschen
Beim Simultandolmetschen übersetzt der Dolmetscher das, was er vom Gesagten hört, von einer Kabine aus so, dass das anwesende Publikum mithilfe von Kopfhörern entsprechend folgen kann.
Konsekutivdolmetschen
Beim Konsekutivdolmetschen übersetzt der Dolmetscher das Gesagte des Redners Stück für Stück. Dafür sind kurze Pause in der Rede vorgesehen.
Verhandlungsdolmetschen
Beim Verhandlungsdolmetschen dient der Dolmetscher als Bindeglied zwischen zwei Parteien, die verschiedene Sprachen sprechen.
Begleitdolmetschen
Beim Begleitdolmetschen begleitet der Dolmetscher, wie der Name schon sagt, den Kunden bei Messen, Kulturveranstaltungen, Führungen, Stadtbesichtigungen, Geschäftsessen usw.
Flüsterdolmetschen
Beim Flüsterdolmetschen übersetzt der Dolmetscher die Rede aus einer Sprache, die die meisten Anwesenden verstehen. Der Dolmetscher übersetzt seinem Kunden flüsternd das, was bei der jeweiligen Sitzung, Konferenz, usw. gesagt wurde.
Konferenzdolmetschen
Wie beim Simultandolmetschen, übersetzt der Dolmetscher beim Konferenzdolmetschen von einer Kabine aus so, dass das Publikum mithilfe von Kopfhörern entsprechend folgen kann.
Gebärdensprachdolmetschen
Der Dolmetschdienst für Gebärdensprachen von Mondo Agit ermöglicht es, den gehörlosen Menschen an Reden, Konferenzen, Meetings usw. teilzunehmen.
Remote Dolmetschen
Um zukünftige Kooperationen mit internationalen Partnern auch aus der Ferne zu ermöglichen bieten wir Telefonkonferenzen und Videokonferenzen an.
Wir bieten Dolmetschdienste in den meisten europäischen Ländern und Städten, besonders in: