Sie wünschen einen unverbindlichen Kostenvoranschlag?

 

Simultandolmetschen

Beim Simultandolmetschen übersetzt der Dolmetscher das, was er vom Gesagten hört, von einer Kabine aus so, dass das anwesende Publikum mithilfe von Kopfhörern entsprechend folgen kann.

Konsekutivdolmetschen

Beim Konsekutivdolmetschen übersetzt der Dolmetscher das Gesagte des Redners Stück für Stück. Dafür sind kurze Pause in der Rede vorgesehen.

Verhandlungsdolmetschen

Beim Verhandlungsdolmetschen dient der Dolmetscher als Bindeglied zwischen zwei Parteien, die verschiedene Sprachen sprechen.

Begleitdolmetschen

Beim Begleitdolmetschen begleitet der Dolmetscher, wie der Name schon sagt, den Kunden bei Messen, Kulturveranstaltungen, Führungen, Stadtbesichtigungen, Geschäftsessen usw.

Flüsterdolmetschen

Beim Flüsterdolmetschen übersetzt der Dolmetscher die Rede aus einer Sprache, die die meisten Anwesenden verstehen. Der Dolmetscher übersetzt seinem Kunden flüsternd das, was bei der jeweiligen Sitzung, Konferenz, usw. gesagt wurde.

Konferenzdolmetschen

Wie beim Simultandolmetschen, übersetzt der Dolmetscher beim Konferenzdolmetschen von einer Kabine aus so, dass das Publikum mithilfe von Kopfhörern entsprechend folgen kann.

Gebärdensprachdolmetschen

Der Dolmetschdienst für Gebärdensprachen von Mondo Agit ermöglicht es, den gehörlosen Menschen an Reden, Konferenzen, Meetings usw. teilzunehmen.

Remote Dolmetschen

Um zukünftige Kooperationen mit internationalen Partnern auch aus der Ferne zu ermöglichen bieten wir Telefonkonferenzen und Videokonferenzen an.

Niederlassungen in ganz Europa,
Dienstleistungen in allen Sprachen

Unsere zufriedenen Kunden: